La femme qui pilait en pleine nuit Up Home Bouc et bouki
wolof mandinka

La coépouse malvoyante

La coépouse malvoyante

Un conte! Un conte!

Dans la cour du roi vivaient une femme et sa coépouse. L'une était malvoyante et avait deux enfants. L'autre était ravissante mais ne pouvait donner naissance. La cohabitation entre les deux femmes en était difficile. Puisqu'elle était malvoyante, la deuxième femme du roi ne partait jamais dans la forêt pour chercher du bois. Sa co-épouse partait seule effectuer cette corvée. Un jour, elle eut une idée: elle creusa un trou profond sur un chemin qui menait dans les bois et elle le recouvrit avec des herbes. Le lendemain, elle dit à sa co-épouse: "Chaque jour, tu restes tranquillement à la maison alors que moi, je pars dans la forêt pour ramener du bois. Aujourd'hui, je voudrais que tu m'accompagne car j'ai beaucoup de bois à transporter." L'autre femme accepta et elles partirent ensemble.

Alors qu'elles s'apprêtaient à rentrer, celle qui avait creusé le trou dit: "Prenons cet autre chemin pour le retour." Elle s'engagea sur le sentier où était préparé son piège et sa coépouse, à cause de sa mauvaise vue, tomba dans le trou. La méchante femme, qui voulait se débarrasser définitivement d'elle, recouvrit le trou avec de la terre. Après avoir fait cela, elle rentra au palais.

Dans la maison du roi, le plus jeune fils de celle qui s'était fait prendre au piège pleurait et réclamait sa mère. Sa grande sœur essayait en vain de le consoler. Un conseiller du roi vint trouver la sœur aînée et lui proposa d'attendre le coucher du soleil pour partir à la recherche de sa mère. En Afrique, cette heure est réputée pour être favorable lorsque l'on cherche une personne disparue. La jeune fille suivi ce conseil et sorti du village accompagnée de son frère, au moment du coucher du soleil. Arrivée derrière le village, elle chanta pour appeler sa mère: "Maman, ton fils pleure, ô maman..." . Sa mère lui répondait: "Ma fille, ramène ton frère à la maison, ô ma fille... c'est la jalouse qui a creusé un trou et l'a refermé sur moi avec de la terre."

"Nnaa, ding kasi kasi woo nnaa... nnaa woo ding kasi kasi woo, nnaa.
Nding, té doko ti suwo nding... nding woo té doko ti suwo, nding.
Kili lé ka banku sékéti ndaa mar tenteng musu ba,
Kili lé ka banku sékéti ndaa mari tenteng."

Comprenant qu'elle ne reverrait plus sa mère, la jeune fille retourna au palais avec son petit frère. Ils racontèrent toute l'histoire au roi qui renvoya sa première épouse et prit soin des enfants orphelins.

Raconté par une grand-mère de Banieri

Log in
Log in
valid HTML5 Valid CSS firefox